2/27/2018

World Class Manufacturing 25-19 June 2018

For inquiries please contact EU-Japan Centre directly. Click the image below for the link.





12/11/2017

Setomaa セト王国

After almost two years of correspondence JECC has finally visited Setomaa to meet the representatives to discuss how to proceed our collaboration further. 

Setomaa is a region in southern Estonia which is a cultural icon with a unique, singing tradition, its own dialect and hospitality. Setos’ polyphonic style of folk singing, called leelo, believed to be more than 1 000 years old, was added to the UNESCO list of intangible culture in 2009.


We met with the Seto leaders and folks and covered a wide range of subjects: eco / cultural tourism, organic farming, product and package designs, export of mineral water, agricultural and handcrafted products, exchange of experts and consultants, various rural development projects, financial subsidies and so on. 

セト地方、またはセト王国と呼ばれるエストニア南部の地域を訪問しました。独特の歌を持つ民族文化はユネスコの無形文化財として登録されています。首都タリンから電車で3時間半という距離の為、まだまだ日本から訪れる方々が少ない、隠れた名所です。当商工会議所では、この地域での持続可能な観光ビジネス形態や、無農薬栽培、ミネラルウォーターや泥パックの輸出など、様々な分野の産業を、日本へ向け発信したいと思っています。お問い合わせは当商工会議所までメールどうぞ。







12/04/2017

Business Translation Service Available

(image source Wikimedia. Creative Commons Licensed)

We are pleased to inform you that we now offer business translation service for those who are looking for accurate and appropriate form of Japanese texts.  You can save yourself from unnecessary embarrassment caused by online translation tools.

The service includes but not limited to the following areas:

- contractual (purchase or lease agreements, terms and conditions)
- technical (instruction manuals, specification sheets)
- legal (court documents, privacy policies, disclaimer, guidelines)
- corporate and commercial webpages (incl. web shops)
- advertisements
- audio visual (subtitles for your video clips, interviews)

(image source Wikimedia. Creative Commons Licensed)


Our rate starts from 0.18 Euro per word, depending on the source language and the nature of the intended usage of the texts. The target language is limited to Japanese (standard business or legal). The covered source languages are: EE, EN, ES, FR, DE, and NL. Minimum fee per task is 300 Euro.  

We can also sign a NDA if required.  Please feel free to contact us.

11/13/2017

タリン・スタートアップ・ウィーク 2017

タリン・スタートアップ・ウィークが開催されます。起業をお考えの方にとってはとても興味深いプログラムとなっていますので、参加をなされてはいかがでしょうか? 以下のアイコンが外部リンク先になります。尚、当方では外部サイトの内容に関してのお問い合わせにはお答えいたしかねます。直接主催側にお問い合わせください。



10/19/2017

For the organic food producers!

If you are an organic food producer in EU and interested in the export opportunities this may interest you:

http://www.eu-japan.eu/events/food-drink-mission-eu-smes

For inquiries please contact EU-Japan Centre directly.


10/13/2017

エストニアでの起業の際のバーチャルオフィスを利用した会社所在地の登録について

エストニアでの起業の際のバーチャルオフィスを利用した会社所在地の登録について

e-レジデンス制度を利用し、エストニアで起業の際には、エストニアの会社所在地としての住所が必要ですが、欧州では対テロ、対マネーロンダリングの一環として、企業の登録住所の管理に厳しくなってきています。

日本に居られる皆様は、エストニアのバーチャルオフィスとして登録する、会社所在地をレンタルする事になりますが、これらも正規に登録されたバーチャルオフィス業者(主に法律事務所などです)を利用しなければならない、となっていて、業務パートナーのエストニアの知り合いの住所を借りる、などといったことが出来なくなっていますのでご注意下さい。

なお、当方ではこれまでどうり、Finbalt Consulting社に日本の皆様による起業のお手伝いの業務を、全て請け負って頂いています。 また、バーチャルオフィスのレンタルもできますので、ぜひご利用下さい。

レンタル料金などのお問い合わせは、直接 info@finbaltconsulting.eu へ英文でお願いします。